ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIDIA BORDA: MALENA
10.7.10
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΔΙΑ ΒΟΡΔΑ
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
3:34 μ.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), MALENA
31.5.09
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΥΔΙΑ ΒΟΡΔΑ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIDIA BORDA
PAMPERO
Soplo de nuestro espíritu indomable,
viento bagual, aliento de salud,
alma de nuestra tierra inigualable,
¡respiración de América del Sur!.
Grito de la llanura que reclama
su fiera y orgullosa soledad,
sos viento de una estirpe que proclama
la altivez de su ruda libertad.
¡Pampero!
¡Viento macho y altanero
que le enseñaste al gaucho
golpeándole en la cara
a levantartse el ala del sombrero!.
¡Pampero!
¡Viento indómito y mañero,
de ti aprendió la raza
a corcovear furiosa
cuando quiso montarla un extranjero!.
Grito de la llanura que reclama
su fiera y orgullosa soledad,
sos viento de una estirpe que proclama
la altivez de su ruda libertad.
Música: Osvaldo Fresedo.
letra: Edmundo Bianchi.
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
3:08 μ.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), PAMPERO
29.3.09
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΔΙΑ ΒΟΡΔΑ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIDIA BORDA
ΧΟΡΕΥΟΥΝ Η JESICA HORNOS ΚΑΙ Ο GUSTAVO HORNOS
CLAUDINETTE
Ausencia de tus manos en mis manos,
distancia de tu voz que ya no esta...
Mi buena Claudinette de un sueño vano,
perdida ya de mi, donde andaras?
La calle dio el encuentro insospechado,
la calle fue después quien te llevo...
Tus grandes ojos negros, afiebrados,
llenaron de tiniebla mi pobre corazón.
Medianoche parisina
en aquel café.concert,
como envuelta en la neblina
de una lluvia gris y fina
te vi desaparecer.
Me dejaste con la pena
de saber que te perdi,
mocosita dulce y buena
que me diste la condena
de no ser jamás feliz.
Mi sueño es un fracaso que te nombra
y espera tu presencia, corazón,
por el camino de una cita en sombra
en un pais de luna y de farol.
Mi Claudinette pequeña y tan querida,
de blusa azul y la canción feliz,
definitivamente ya perdida,
me la nego la calle, la calle de Paris.
Στίχοι: Julian Centeya.
Μουσική: Enrique Delfino
Τραγούδι του 1940.
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
12:32 π.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), CLAUDINETTE, HORNOS (GUSTAVO), HORNOS (JESICA)
28.4.08
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΔΙΑ ΒΟΡΔΑ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIDIA BORDA
TINTA ROJA
Paredón,
tinta roja en el gris
del ayer...
Tu emoción
de ladrillo, feliz
sobre mi callejón,
con un borrón
pintó la esquina...
Y aquel buzón
carmín,
y aquel fondín,
donde lloraba el tano
su rubio amor lejano
que mojaba con bon vin.
¿Dónde estará mi arrabal?...
¿Quién se robó mi niñez?...
¿En qué rincón, luna mía,
volcás como entonces
tu clara alegría?
Veredas que yo pisé,
malevos que ya no son.
Bajo tu cielo de raso
trasnocha un pedazo
de mi corazón...
Paredón,
tinta roja en el gris
del ayer...
Borbotón
de mi sangre infeliz
que vertí en el malvón
de aquel balcón
que la escondía...
Yo no sé
si fue negro de mis penas
o fue rojo de tus venas
mi sangría...
Por qué llegó y se fue
tras el carmín
y el gris
fondín lejano,
donde lloraba un tano
sus nostalgias de bon vin.
Μουσική: Sebastiàn Piana.
Στίχοι: Càtulo Castillo.
Τραγούδι του 1941.
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
12:36 π.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), TINTA ROJA
9.4.08
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΔΙΑ ΒΟΡΔΑ ΚΑΙ ΧΟΡΕΥΟΥΝ Ο ΔΑΜΙΑΝ ΕΣΕΖ ΚΑΙ Η ΝΑΝΣΥ ΛΟΥΣΑΝ
Χορεύουν ο Damian Esell και η Nancy Louzan το τάνγκο "Fruta Amarga".
LIDIA BORDA
FRUTA AMARGA
¡ Corazón !
En aquella noche larga
maduró la fruta amarga
de esta enorme soledad.
¡ Corazón !
¿ En las nubes de qué cielo
la tristeza de tu vuelo
sin consuelo vagará ?
Bien lo sé...
¡ Aquel frío alucinante
de un instante, me cegó !
Fue en un viento de locura,
sin ternura, sin perdón.
Fue en el grito enronquecido
de un amor enloquecido
de dolor.
Eras la luz de sol y la canción
feliz y la llovizna gris
en mi ventana. Eras remanso fiel
y duende soñador y jazminero
en flor y eras mañana.
Suave murmullo... Viento de loma...
Cálido arrullo de la paloma.
Ya no será jamás aroma de rosal,
frescor de manantial en mi destino.
Solo serás la voz que me haga recordar
que en un instante atroz te hice llorar.
¡ Ya no estás... !
Y el recuerdo es un espejo
que refleja desde lejos tu
tristeza y mi maldad.
¡ Ya no estás... !
Y tu ausencia que se alarga
tiene gusto a fruta amarga,
a castigo y soledad.
¡ Corazón !
Una nube puso un velo
sobre el cielo de los dos.
Y una nube solamente
de repente me perdió!
¡ Una nube sin sentido,
sin clemencia, sin olvido, sin perdón... !
Στίχοι: Homero Manzi.
Μουσική: Hugo Gutierrez.
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
9:08 π.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), FRUTA AMARGA
6.4.08
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΔΙΑ ΒΟΡΔΑ
ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIDIA BORDA
SERÁ UNA NOCHE
Yo sé que habrá una noche
feliz de mi existencia,
será la noche aquella
triunfal de mis amores,
cuando el cansancio de vivir
te haga volver,
yo sé que habrá una noche
en que vendrás a mí.
Y yo tendré en mis labios risas
más luz en mi mirada buena,
y en cada beso irá mi vida
tratando de calmar tus penas,
la noche en que retornes,mi alma
se vestirá con luz de estrellas,
y mi corazón será una flor
bajo un rocío de amor.
Por eso es que yo espero
por eso es que yo sueño,
yo se que a la distancia
bendices mi recuerdo,
y alguna vez te vencerá tanto sufrír,
y entonces la nostalgia
te ha de llevar a mi.
Στίχοι: José Tinelli.
Μουσική: Manuel Ferradas Campos.
Η Lidia Borda τραγουδά στα εγκαίνια της Βιβλιοθήκης της Αλεξάνδρειας τον Οκτώβριο του 2002. Στο πιάνο την συνοδεύει ο Diego Schissi.
Para mi amigo argentino Leopoldo Brizuela, Jorge Kentrotis.
Αναρτήθηκε από
Γιωργος Κεντρωτης
στις
1:55 μ.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, ΤΑΝΓΚΟ, BORDA (LIDIA), SERÁ UNA NOCHE