31.5.10

ΕΔΩ ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΤΑΝΓΚΟ!





VERONICA VERDIER: ASI SE BAILA EL TANGO

ΟΡΑΣΙΟ ΣΑΛΑΣ!


ORACIO SALAS


Y CHAU BUENOS AIRES

A más de diez mil metros sobre el agua
en el momento justo en que dos ojos verdes
me ofrecen una toalla perfumada
y no puedo concetrarme en la lectura
porque cinco muchachas argentinas suponen
- sin conocer a Hemingway es claro -
que París es de verdad una fiesta a cada hora
no pienso en la sonrisa
o en esa última foto en Medellín
(parece mentira que con miedo)
no recuerdo la camisa rayada la guitarra
y las nubes de las calcomanías
ni siquiera la voz

Volando en el sentido inverso a Magallanes
se han mezclado los cables
en un cortocircuito con chispazos celestes
y desde las Barrancas de Belgrano
sube el olor a enero y los colores de otoño entre
los árboles
y en lugar de Gardel es Fiorentino quien canta
por lo bajo
y me pregunto cómo le explico a esta azafata
portuguesa
que Gardel se murió en el treinta y cinco
que no había nacido todavía
y que sin embargo hoy cuando dejo la Argentina
sobre el asiento de este boeing
que hace escalas en Río y Lisboa
a mí se me enterevera con otras pertenencias.

(los puntos amarillos en los ojos de una mujer querida
los rostros del amor cuando escribía poemas en la
la almohada
los soles que dibujé en su cuerpo
las palabras de un misterioso idioma adolescente
algunos sueños que aún pueden justificar la vida
una ausencia que duele en todo el cuerpo
esa mirada triste de mis hijos
cuando me despiden en Ezeiza
una tormenta eléctrica sobre la Recoleta
cubriendo de relámpagos al alcohol y la noche
unas líneas de Borges que emocionan


No me abandona. Siempre está a mi lado
La sombra de haber sido un desdichado.
el humo de los tangos en San Telmo
ese rostro implacable
que choca conmigo en todas partes

Cómo podría explicarle a esta rubia muchacha portuguesa
sin tenerla en los brazos sin amarla
- tan cerca como estamos de este cielo
al que le han desordenado las estrellas -
que Gardel hoy son todos mis recuerdos
y que yo soy Gardel
y no me he muerto.

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΣΕΡΤΖΙΟ ΜΠΡΟΥΝΙ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο SERGIO BRUNI: CHITARRELLA CHITARRE'

30.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΦΑΜΠΡΙΤΣΙΟ ΝΤΕ ΑΝΤΡΕ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο FABRIZIO DE ANDRÈ


VALZER PER UN AMORE


Quando carica d'anni e di castità
tra i ricordi e le illusioni
del bel tempo che non ritornerà,
troverai le mie canzoni,
nel sentirle ti meraviglierai
che qualcuno abbia lodato

le bellezze che allor più non avrai
e che avesti nel tempo passato

ma non ti servirà il ricordo,
non ti servirà
che per piangere il tuo rifiuto
del mio amore che non tornerà.

Ma non ti servirà più a niente,
non ti servirà
che per piangere sui tuoi occhi
che nessuno più canterà.

Ma non ti servirà più a niente,
non ti servirà
che per piangere sui tuoi occhi
che nessuno più canterà.

Vola il tempo lo sai che vola e va,
forse non ce ne accorgiamo
ma più ancora del tempo che non ha età,
siamo noi che ce ne andiamo

e per questo ti dico amore, amor
io t'attenderò ogni sera,
ma tu vieni non aspettare ancor,
vieni adesso finché è primavera.

27.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΦΡΑΝΚΟ ΜΠΑΤΤΙΑΤΟ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο FRANCO BATTIATO: ERA DE MAGGIO

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΝΑ ΣΑΣΤΡΙ



ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Η LINA SASTRI: TORNA MAGGIO

24.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΑΜΠΑΡΟ ΣΑΝΤΣΕΣ


ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η AMPARO SÁNCHEZ: CORAZÓN DE LA REALIDAD

19.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΝΑ ΣΑΣΤΡΙ



ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LINA SASTRI: FEMMENE 'E MARE

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΛΙΒΕΡΤΑΔ ΛΑΜΑΡΚ



ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η LIBERTAD LAMARQUE


Y TODAVÍA TE QUIERO


Cada vez que te tengo en mis brazos,
que miro tus ojos, que escucho tu voz,
y que pienso en mi vida en pedazos
el pago de todo lo que hago por vos,
me pregunto: ¿ por qué no termino
con tanta amargura, con tanto dolor?...
Si a tu lado no tengo destino...
¿Por qué no me arranco del pecho este amor?

¿Por qué...
si mentís una vez,
si mentís otra vez
y volvés a mentir?...

¿Por qué...
yo te vuelvo a abrazar,
yo te vuelvo a besar
aunque me hagas sufrir?

Yo sé
que es tu amor una herida,
que es la cruz de mi vida,
y mi perdición...

¿Por qué
me atormento por vos
y mi angustia por vos
es peor cada vez?...

¿Y por qué,
con el alma en pedazos,
me abrazo a tus brazos,
si no me querés?

Yo no puedo vivir como vivo...
Lo sé, lo comprendo con toda razón,
si a tu lado tan sólo recibo
la amarga caricia de tu compasión...

Sin embargo... ¿Por qué yo no grito
que es toda mentira, mentira tu amor
y por qué de tu amor necesito,
si en él sólo encuentro martirio y dolor?


Μουσική: Luciano Leocata.
Στίχοι: Abel Aznar.

16.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΚΑΡΛΟΣ ΓΑΡΔΕΛ









Στον σύγγαυρο Χρήστο Πιπίνη, που μου έφερε τους στίχους στο Καραϊσκάκη.

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο CARLOS GARDEL


PATADURA


Piantáte de la cancha, dejále el puesto a otro
de puro patadura estás siempre en orsay;
jamás cachás pelota, la vas de figurita
y no servís siquiera para patear un hands.
Querés jugar de forward y ser como Seoane
y hacer como Tarasca de media cancha gol.
Burlar a la defensa con pases y gambetas
y ser como Ochoíta el crack de la afición.

Chingás a la pelota,
chingás en el cariño,
el corazón de Monti
te falta, che, chambón.
Pateando a la ventura
no se consiguen goles.
Con juego y picardías
se altera el marcador.

Piantáte de la cancha que hacés mala figura
con fouls y brusquedades te pueden lastimar
te falta tecnicismo, colgá los piparulos
de linesman hay puesto, si es que querés jugar...
El juego no es pa' otarios, tenélo por consejo
hay que saber cortarse y ser buen shoteador...
En el arco que cuida la dama de tus sueños
mi shot de enamorado acaba de hacer gol.

Sacáte los infundios,
vos no tenés más chance.
Ya ni tocás pelota,
la vas de puro aubol,
te pasa así en el campo
de amor, donde jugamos:
mientras corrés la liebre
te gano un corazón.



Μουσική: José López Ares.
Στίχοι: Enrique Carrera Sotelo.

ΤΑΝΓΚΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΑΡΑΝΤΟΝΑ



ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο LEONEL CAPITANO: MI TANGO A MARADONA



UN TANGO DE LEONARDO ADARO



TANGO ITALIANO DI MARADONA

14.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΜΑΡΙΑ ΤΕΡΕΣΑ ΒΕΡΑ


ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η MARIA TERESA VERA


VEINTE AÑOS


¿Qué te importa que te ame,
si tú no me quieres ya?
el amor que ya ha pasado
no se debe recordar
Fui la ilusión de tu vida
un día lejano ya,
hoy represento al pasado,
no me puedo conformar.
Si las cosas que uno quiere
se pudieran alcanzar,
tú me quisieras lo mismo
que veinte años atrás.
Con qué tristeza miramos
un amor que se nos va
es un pedazo del alma
que se arranca sin piedad.

13.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΜΑΡΙΟ ΜΕΡΟΛΑ



ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο MARIO MEROLA: O TRENO D' O SOLE

12.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ ΟΙ ΜΠΟΥΕΝΑ ΒΙΣΤΑ ΣΟΣΙΑΛ ΚΛΑΜΠ


ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ ΟΙ BUENA VISTA SOCIAL CLUB: EL QUARTO DE TULA

10.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΓΙΟΛΑΝΤΑ ΜΟΥΣΤΕΓΕΡ


ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η YOLANDA MUSTELIER: SOBRE UNA TUMBA UNA RUMBA

9.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΧΟΣΕ ΡΟΣΑΡΙΟ


ΤΡΑΓΟΥΔΑ O JOSÉ ROSARIO: SOBRE UNA TUMBA UNA RUMBA

6.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΚΛΑΟΥΝΤΙΟ ΒΙΛΛΑ



ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο CLAUDIO VILLA: CHIÙ BELLA DE ROSE

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΜΑΡΙΟ ΤΡΕΒΙ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο MARIO TREVI: ROSE D' 'O MESE 'E MAGGIO (1966)

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΚΑΡΛΟ ΦΑΓΙΕΛΛΟ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο CARLO FAIELLO: STELLA DIANA

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΚΑΡΜΙΝΕ ΝΤΙ ΝΤΟΜΕΝΙΚΟ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο CARMINE DE DOMENICO: 'O MESE DE ROSE

ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ Η ΚΟΝΤΣΕΤΤΑ ΜΠΑΡΡΑ ΚΑΙ Η ΜΑΡΙΝΑ ΜΠΡΟΥΝΙ





Η CONCETTA BARRA ΚΑΙ Η MARINA BRUNO ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ ΤΟ ΙΔΙΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ: NASCETTE MMIEZO' O MARE

4.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Η ΚΟΝΤΣΕΤΤΑ ΜΠΑΡΡΑ



ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Η CONCETTA BARRA


LU CARDILLO


Sto crescenno nu bello cardillo
Quanta cose che l'aggio 'mpara'
Adda ire da chisto e da chillo
Ll'immasciate po' m'adda purta'
Siente cca' bello mio lloco 'nnante
',c'e' na casa 'na nenna 'nc'e' st?
tu la vide ca nun ? distante chella nenna aje da ire a truv?

si la truove ca stace durmenno
pe' 'na fata gue' nun 'a piglia'
nu rummore nun fa cu li penne
gu? card? tu l'avissa scet??
Si affacciata po' st? a lu barcone
Pe' na rosal'avisssa piglia'?
Gue' cardi' vi' ca ll'a' nun te stuone
Va vattenne cardi' n'addura'

Si la truove che face l'ammore
'stu curtiello 'nnascunnele cca'
'nficcancillo deritto allu core
e lu sango tu m'aje da purt?
Ma si pensa vatt? chianu chianu
Zitto zitto te nce l'aje accust?

Si afferr? po' te vo' co' la mano
Priesto 'mpietto tu l'aje da zumpa'
Si te vasa o t'afferra cianciosa tanno tu l'aje a dire accussii':
lu patrone po' te nun reposa
puveriello pecch? adda muri'

Ti accarezza te vasa ah…
Viato chiu' de me tu si certo cardi'
Si cu' tico cagnarme m'? dato voglio dopo davvero muri'

A me e stongo 'cca
Vaso e jastemm
Sulamente pe' sfuga'
Fuosse dtu tiempo ce da'…

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΕΔΜΟΥΝΔΟ ΡΙΒΕΡΟ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο EDMUNDO RIVERO ΚΑΙ ΧΟΡΕΥΟΥΝ Ο JOSÉ ALMAR ΚΑΙ Η MILENA PLEBS


LAGRIMITAS DE MI CORAZÓN


La Virgen de los siete puñales
no sufre los males
que sufro por tí,
La hoguera, con ser llama y ser fuego,
no es más que este ruego
que siento por tí

Y la nieve tan fría
no es más alma mía,
que mi padecer.
Ay, ingrata,
me matan de amores
tus ojos traidores
de negro mirar.

Lagrimitas de mi corazón
como agüita de río se van,
ay que amargas son,
ay cómo se van,
lagrimitas de mi corazón.

Lagrimitas de mi corazón
como agüita de río se van,
ay que amargas son,
ay cómo se van,
lagrimitas de mi corazón.

Y la nieve tan fría
no es más alma mía,
que mi padecer.
Ay, ingrata,
me matan de amores
tus ojos traidores
de negro mirar.

ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ Ο ΔΑΝΙΕΛ ΡΙΒΕΡΑ ΚΑΙ Η ΘΕΛΙΑ ΣΑΪΑ


ΤΡΑΓΟΥΔΟΥΝ Ο DANIEL RIVERA ΚΑΙ Η CELIA SAIA


LAGRIMITAS DE MI CORAZÓN


La Virgen de los siete puñales
no sufre los males
que sufro por tí,
La hoguera, con ser llama y ser fuego,
no es más que este ruego
que siento por tí

Y la nieve tan fría
no es más alma mía,
que mi padecer.
Ay, ingrata,
me matan de amores
tus ojos traidores
de negro mirar.

Lagrimitas de mi corazón
como agüita de río se van,
ay que amargas son,
ay cómo se van,
lagrimitas de mi corazón.

Lagrimitas de mi corazón
como agüita de río se van,
ay que amargas son,
ay cómo se van,
lagrimitas de mi corazón.

Y la nieve tan fría
no es más alma mía,
que mi padecer.
Ay, ingrata,
me matan de amores
tus ojos traidores
de negro mirar.



Μουσική: Enrique Rodríguez
Στίχοι: Enrique Cadícamo.

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΛΟΥΤΣΙΟ ΜΠΑΤΤΙΣΤΙ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο LUCIO BATTISTI


BALLA LINDA


Balla Linda
Balla come sai
Balla Linda
non fermarti
Balla Linda
balla come sai
Occhi azzurri
belli come i suoi
Linda forse non li hai
ridi sempre
non parli mai d'amore
però non sai
mentire mai
Bella sempre
dolce come lei
Linda forse tu non sei
tu non dici
che resti insieme a me
però non m'abbandoni mai
Tu non mi lasci mai
ti cerco e tu
e tu ci sei
ti cerco e tu
mi dai quel che puoi
non fai come lei
no non fai come lei
tu non prendi
tutto quello che vuoi
Balla Linda
Balla come sai
Balla Linda
non fermarti
Balla Linda
balla come sai
Occhi azzurri
belli come i suoi
Linda forse tu li hai
tu non dici
che resti insieme a me
pero non m'abbandoni mai
tu non mi lasci mai
ti cerco e tu
mi dai quel che puoi
non fai come lei
no non fai come lei
tu non prendi
tutto quello che vuoi
Balla Linda
Balla come sai
Balla Linda
non fermarti
Balla Linda
balla come sai
balla come sai

3.5.10

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΧΙΝΕΣΑ ΟΡΤΕΓΑ


ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η GINESA ORTEGA: RETRECHERO