ΤΡΑΓΟΥΔΑ Ο EMILIO PERICOLI
GIURO D’AMARTI COSÌ
Lo so che cosa vuoi saper
lo so e te lo voglio dir
stasera testimonio il cielo
voglio aprirti il mio cuor.
Giuro d'amarti così
tutta la vita così
sulla tua bocca smarrita
voglio fermare i miei dì,
dimmi che m'ami così,
baciami, dimmi di sì,
poi ti dirò per la vita
giuro d'amarti così.
Lo so e me lo dice il cielo
che tu credi nel mio amor.
Giuro d'amarti così
tutta la vita così
sulla tua bocca smarrita
voglio fermare i miei dì,
dimmi che m'ami così,
baciami, dimmi di sì,
poi ti dirò per la vita
giuro d'amarti così.
Στίχοι: Villario Mascheroni.
Μουσική: Mario Panzeri.
Πρωτοπαρουσιάστηκε στο Φεστιβάλ του San Remo το 1958.
The Italian singer Emilio Pericoli [born 1928] singing a very beautiful rare version of the song [Giuro d'amarti così ] ,lyrics and music by (Mascheroni-Panzeri)].The song was originally sang in San Remo festival 1958 by Claudio Villa and Nilla Pizzi.This version of the song by Emilio Pericoli was released as a shellac 78 rpm record by [Parlophone] in 1958.
31.1.08
ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΕΜΙΛΙΟ ΠΕΡΙΚΟΛΙ - ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΗΤΕΥΤΡΙΑ
Αναρτήθηκε από Γιωργος Κεντρωτης στις 10:08 π.μ.
Ετικέτες ΙΤΑΛΙΚΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ, GIURO D’AMARTI COSÌ, PERICOLI (EMILIO)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
2 σχόλια:
Φόρεσα ένα μακρύ φόρεμα αέρινο
σήκωσα τα μαλλιά ψηλά μ' ένα λουλούδι ανάμεσα
πήρα ένα ποτήρι σαμπάνια
και ονειρεύτηκα πως ήμουν νέα
μια βραδιά καλοκαιριού στη Νάπολη
κάτω απ'το φεγγάρι
να χορεύω αγκαλιά με έναν Ναπολιτάνο και να μου ορκίζεται
τέτοιες ομορφιές ο μαλαγάνας! ;)
Πόσα ευχαριστώ να πω για το υπέροχο τραγούδι; Τέτοια τραγούδια πραγματικά ομορφαίνουν τη ζωή και τις μέρες μας!
Να είσαι καλά να σκορπάς τόση χαρά και τέτοια ποιότητα!
Έγραψα πρόχειρα τη μετάφραση για όσους δεν μιλούν ιταλικά και θέλουν να απολαύσουν την ομορφιά του τραγουδιού ολοκληρωμένη. Ευχαριστώ τόσο πολύ για την βόλτα... :)
ΟΡΚΙΖΟΜΑΙ ΝΑ Σ' ΑΓΑΠΩ ΕΤΣΙ
Ξέρω τί θέλεις να ξέρεις
ξέρω και θέλω να στο πω
απόψε μάρτυρας ο ουρανός
θέλω να σου ανοίξω την καρδιά μου.
Ορκίζομαι να σ' αγαπώ έτσι
σ' όλη τη ζωή έτσι
στο σαστισμένο στόμα σου
θέλω να σταματήσω τις μέρες μου,
πες μου πως μ' αγαπάς έτσι,
φίλα με, πες μου πως ναι,
μετά θα σου πω για τη ζωή
ορκίζομαι να σ' αγαπώ έτσι.
Το ξέρω και μου το είπε ο ουρανός
ότι πιστεύεις στον έρωτά μου.
Ορκίζομαι να σ' αγαπώ έτσι
σ' όλη τη ζωή έτσι
στο σαστισμένο στόμα σου
θέλω να σταματήσω τις μέρες μου,
πες μου πως μ' αγαπάς έτσι,
φίλα με, πες μου πως ναι,
μετά θα σου πω για τη ζωή
ορκίζομαι να σ' αγαπώ έτσι.
@ ghteytria; Δικαίως λοιπόν τσάκωσες την αφιέρωση της ανάρτησης! Grazie!
Δημοσίευση σχολίου