ANTONIO MACHADO
ΚΗΠΟΙ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΚΩΝ ΜΟΥ ΧΡΟΝΩΝ
Κήποι των παιδικών μου χρόνων
αγνού φωτός, που τι θαμπώνει κιόλα ο χρόνος
με του απριλιού τις μπόρες... μ' ένα θαύμα
λάμψετε, κήποι, κάποιων νέων ματιών.
Μετάφραση: Ρήγας Καππάτος.
Από το βιβλίο: Antonio Machado, "Ποιήματα", πρόλογος, εκλογή, μετάφραση Ρήγας Καππάτος, Εκάτη Αθήνα 2009, σελ. 69.
9.1.11
ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΑΝΤΟΝΙΟ ΜΑΤΣΑΔΟ
Αναρτήθηκε από Γιωργος Κεντρωτης στις 4:06 μ.μ.
Ετικέτες ΙΣΠΑΝΟΦΩΝΗ ΠΟΙΗΣΗ, MACHADO (ANTONIO)
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου