21.2.08

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΜΑΣΙΜΟ ΡΑΝΙΕΡΙ


ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο MASSIMO RANIERI


'E SPINGULE FRANCESE


Nu juorno mme ne jètte da la casa,
jènno vennenno spíngule francese...
Nu juorno mme ne jètte da la casa,
jènno vennnenno spíngule francese...

Mme chiamma na figliola: "Trase, trase,
quanta spíngule daje pe' nu turnese?"
Mme chiamma na figliola: "Trase, trase,
quanta spíngule daje pe' nu turnese?

Quanta spíngule daje pe' nu turnese?"

Io, che sóngo nu poco veziuso,
sùbbeto mme 'mmuccaje dint'a 'sta casa...
"Ah, chi vò' belli spingule francese!
Ah, chi vò' belli spingule, ah, chi vò'?!

Io, che sóngo nu poco veziuso,
sùbbeto mme 'mmuccaje dint'a 'sta casa...

Ah, chi vò' belli spingule francese!
Ah, chi vò' belli spingule ah, chi vò'!?"


Dich'io: "Si tu mme daje tre o quatto vase,
te dóngo tutt''e spíngule francese...
Dich'io: "Si tu mme daje tre o quatto vase,
te dóngo tutt''e spíngule francese...

Pízzeche e vase nun fanno purtóse
e puo' ghiénchere 'e spíngule 'o paese...
Pízzeche e vase nun fanno purtóse
e puo' ghiénchere 'e spíngule 'o paese...

E puó' ghiénchere 'e spíngule 'o paese...
Sentite a me ca, pure 'nParaviso,
'e vase vanno a cinche nu turnese!...
"Ah, Chi vò' belli spíngule francese!
Ah, Chi vò' belli spíngule, ah, chi vò'?!

Ah, chi vò' belli spíngule francese!
Ah, chi vò' belli spíngule, ah, chi vò'?!"


Dicette: "Bellu mio, chist'è 'o paese,
ca, si te prore 'o naso, muore acciso!"
Dicette: "Bellu mio, chist'è 'o paese,
ca, si te prore 'o naso, muore acciso!"

E i' rispunnette: "Agge pacienza, scusa..
'a tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese.."
E i' rispunnette: "Agge pacienza, scusa..
'a tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese...

'A tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese..

E tene 'a faccia comm''e ffronne 'e rosa,
e tene 'a vocca comm'a na cerasa...
Ah, chi vò' belli spîngule francese!
Ah, chi vò' belli spíngule, ah, chi vò'?!

Ah, chi vò' belli spíngule francese!
Ah, chi vò' belli spíngule, ah, chi vò'?!"


Στίχοι: Salvatore Di Giacomo.
Μουσική: Enrico De Leva.
Τραγούδι του 1888.


Δεν υπάρχουν σχόλια: