26.9.16

ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ Ο ΦΡΑΝΤΣΕΣΚΟ ΝΤΕ ΓΚΡΕΓΚΟΡΙ




FRANCESCO DE GREGORI


LA LEVA CALCISTICA DELLA CLASSE ’68

Mise il Cuore dentro alle scarpe e corse più veloce del vento..Sole sul tetto dei palazzi in costruzione,
Sole che batte sul campo di pallone
e terra e polvere che tira vento e poi magari piove

Nino cammina che sembra un uomo,
con le scarpette di gomma dura,
dodici anni e il cuore pieno di paura

Nino non aver paura di sbagliare un calcio di rigore,
non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore,
un giocatore lo vedi dal coraggio, dall'altruismo
e dalla fantasia.
E chissà quanti ne hai visti e quanti ne vedrai di giocatori tristi
che non hanno vinto mai
ed hanno appeso le scarpe a qualche tipo di muro
e adesso ridono dentro al bar,
e sono innamorati da dieci anni
con una donna che non hanno amato mai
Chissà quanti ne hai veduti, chissà quanti ne vedrai

Nino capì fin dal primo momento,
l'allenatore sembrava contento
e allora
mise il cuore dentro alle scarpe
e corse più veloce del vento.
Prese un pallone che sembrava stregato,
accanto al piede rimaneva incollato,
entrò nell'area, tirò senza guardare
ed il portiere lo fece passare

Ah Nino non aver paura di tirare un calcio di rigore,
non è mica da questi particolari che si giudica un giocatore,
un giocatore lo vedi dal Coraggio, dall'Altruismo e dalla Fantasia

3.9.16

ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ΡΟΖΑ ΜΠΑΛΙΣΤΡΕΡΙ



ΤΡΑΓΟΥΔΑ Η ROSA BALISTRERI: CU TI LU DISSI


ΠΟΙΟΣ ΣΟΥ 'ΠΕ ΕΣΕΝΑ

Ποιος σού ’πε εσένα πως θέλω εγώ να φύγω;
Κάλλιο στο χώμα παρά τέτοιο μαρτύριο!
Άι άι άι άι, μάνα μου, πεθαίνω, σβήνω
– ανάσα της καρδιάς μου το αμόρε μου είσ’ εσύ!

Πές μου, μωρό μου, τι σού ’πανε για μένα
Και σιγολυώνει η καρδιά μου – λίγο, λίγο, λίγο!
Άι άι άι άι, μάνα μου, πεθαίνω, σβήνω
– ανάσα της καρδιάς μου το αμόρε μου είσ’ εσύ!

Την πρώτη μου αγάπη την είχα εγώ μαζί σου
κι όμως, αχάριστη εσύ, μ’ έχεις ξεχάσει!
Να φιλιώσουμε, μικρό μου, αν θες, έλα
– ανάσα της καρδιάς μου το αμόρε μου είσ’ εσύ!




Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.